-
1 the bump of locality
She has a fine bump of locality and will never get lost. — Она хорошо ориентируется, что-что, а заблудиться она не может.
-
2 the bump of locality
Общая лексика: способность ориентироваться на местности -
3 bump
{bump}
I. 1. блъсвам, тръшвам, събарям, хвърлям
2. тупвам (се), хаквам (се), чуквам (се)
сблъсквам се (against B, с)
3. друсам се, раздрусвам се, треса се (за кола и пр.)
4. гребане настигам и докосвам предната лодка
5. крикет отскачам нависоко (за топка)
6. разг. изгонвам, свалям, снемам (от длъжност и пр.)
7. разг. отстранявам, отхвърлям, провалям (кандидат)
8. разг. свалям от/не допускам в самолет (пътник)
bump along друсам се, подскачам (за кола по. лош път) bump down разг. падам, търкулвам се, строполясвам се
bump off sl. пречуквам, убивам
bump up разг. увеличавам, повишавам (цени и пр.)
II. 1. сблъскване, тъп (звук от) удар
2. друсане, подскачане, тресене (на кола по лош път)
3. гpeбане настигане и докосване на предната лодка (в състезапие)
4. оток, подутина (от удар)
5. грапавина, неравност, издутина (на повърхнина. път и пр.)
6. ав. раздрусване на самолет
III. adv неочаквано, изведнъж, силно
he came BUMP on the floor (съвсем неочаквано) той тупна на земята* * *{bump} v 1. блъсвам, тръшвам, събарям; хвърлям; 2. тупвам (се), (2) n 1.сблъскване, тъп (звук от) удар; 2. друсане, подскачан{3} adv неочаквано, изведнъж, силно; he came bump on the floor (* * *удрям; сблъскване; оток; блъскане; блъсвам се; буца; раздрусване; друсане; друсам се;* * *1. bump along друсам се, подскачам (за кола по. лош път) bump down разг. падам, търкулвам се, строполясвам се 2. bump off sl. пречуквам, убивам 3. bump up разг. увеличавам, повишавам (цени и пр.) 4. he came bump on the floor (съвсем неочаквано) той тупна на земята 5. i. блъсвам, тръшвам, събарям, хвърлям 6. ii. сблъскване, тъп (звук от) удар 7. iii. adv неочаквано, изведнъж, силно 8. ав. раздрусване на самолет 9. гpeбане настигане и докосване на предната лодка (в състезапие) 10. грапавина, неравност, издутина (на повърхнина. път и пр.) 11. гребане настигам и докосвам предната лодка 12. друсам се, раздрусвам се, треса се (за кола и пр.) 13. друсане, подскачане, тресене (на кола по лош път) 14. крикет отскачам нависоко (за топка) 15. оток, подутина (от удар) 16. разг. изгонвам, свалям, снемам (от длъжност и пр.) 17. разг. отстранявам, отхвърлям, провалям (кандидат) 18. разг. свалям от/не допускам в самолет (пътник) 19. сблъсквам се (against b, с) 20. тупвам (се), хаквам (се), чуквам (се)* * *bump[bʌmp] I. v 1. удрям се, блъсвам се ( into, against); сблъсквам се, удрям се в дъното (за параход); 2. удрям, буторясвам ( against); to \bump o.'s head against the wall удрям главата си в стената; 3. друсам се (за кола); 4. правя да експлодира ( мина); 5. грубо лишавам от собственост; II. n 1. сблъскване; тъп удар; to come down to earth with a \bump опомням се внезапно, идвам на себе си изведнъж; 2. друсане, раздрусване, разтърсване (при возене в кола); 3. цицина; 4. сп. блъскане, настигане, изпреварване; 5. буца, подутина, оток, цицина (от силен удар); 6. неравност (на път); ав. въздушна яма; 7. издатина, изпъкналост (по черепа); прен. способност, талант, дарба, дарование; FONT face=TmsTr8. pl звукове с ниски честоти; to feel s.o.'s \bumps опипвам издатините по черепа на някого (за да открия способностите му); the \bump of locality способност (дарба, център) за ориентиране; the \bump of invention способност за изобретяване; III. adv туп, друс, тряс; to come \bump on the floor тупвам, лупвам, цопвам на земята; the car ran \bump into the wall колата се блъсна право в стената. III. n вик на водния бик; VI. v бумкам (за воден бик). -
4 bump
bump [bʌmp]1. n1) столкнове́ние; глухо́й уда́р2) о́пухоль; ши́шка3) вы́гиб, вы́пуклость4) ши́шка ( в френологии); разг. спосо́бность;the bump of locality спосо́бность ориенти́роваться на ме́стности
5) уха́б6) pl ав. возду́шные возмуще́ния; возду́шные я́мы2. v1) ударя́ть(ся)2) толка́ть, подта́лкивать3) спорт. победи́ть в па́русных го́нках4) амер. воен. жарг. обстре́ливатьbump off амер. сл. устрани́ть си́лой; уби́ть3. adv вдруг, внеза́пно;to come bump on the floor шлёпнуться о́б пол
-
5 bump
-
6 bump
̈ɪbʌmp I
1. сущ. существительное и глагол звукоподражательные
1) а) столкновение (обычно сильное) ;
глухой тяжелый удар His mood of exaltation fell with a bump into the trough of melancholy. ≈ Его хорошее настроение с грохотом обрушилось в дыру меланхолии. б) спорт столкновение яхт при обгоне, след на корпусе яхты от столкновения (считается доказательством успешного обгона) ∙ bump on a log
2) что-л. неровное а) опухоль;
шишка б) изгиб, выпуклость;
выпуклая вмятина, вздутие в) колдобина, выбоина
3) шишка (в френологии - отдел мозга, где концентрируется какая-л. способность) ;
перен. разг. способность bump of locality ≈ способность ориентироваться на местности
4) авиац. а) воздушная яма б) неаккуратная посадка
5) сл. танец живота
2. гл.
1) ударять(ся) (into - обо что-л.) ;
врезаться, впаяться, влететь Then he bumped me against the wall. ≈ Тогда он схватил меня за грудки и как шарахнет о стену. I've bumped into the door again and hurt my knee. ≈ Я стукнулся о дверь и поранил колено.
2) двигать, подталкивать, проталкивать, толкать;
пихать (очень сильно) Syn: nudge, push, shove
3) мор. а) сесть на мель, задеть килем дно б) спорт "подрезать" впереди идущую яхту при обгоне и врезаться в нее;
задеть впереди идущую яхту какой-л. частью своей (в некоторых правилах эквивалентно обгону)
4) воен.;
сл. взрываться( о мине) ;
подрываться( на мине, на минном поле)
5) трясти( о воздушном судне при полете в облачности)
6) уволить;
подсидеть ∙ bump into bump off bump up bump out
3. нареч. межд. звукоподражание, связано с глаголом
1) вдруг, внезапно
2) со стуком, с глухим ударом
3) шлеп! хлоп! бубух! And it comes bump on the head ≈ И этой штукой ба-бах по голове. II
1. сущ. крик выпи
2. гл. о выпи - издавать ее характерный крик, см. bump II
1., bittern I глухой удар;
столкновение - to make a * (спортивное) нагнать, победить в парусной гонке шишка, выпуклость шишка (во френологии) (разговорное) способность - the * of locality способность ориентироваться на местности (авиация) воздушная яма;
pl (сленг) болтанка( химическое) вскипание с толчками (сленг) вихляние тазом, эротическое движение в танце (в стриптизе и т. п.) (разговорное) снятие с должности( разговорное) повышение по службе;
"пинок наверх" - he's got a * to full colonel его произвели в полковники сильно;
с шумом - he went * down the stairs он с грохотом скатился с лестницы - to come * on the floor шлепнуться на пол - the car ran * into the wall машина врезалась в стену (against, into) ударяться;
налетать, наталкиваться - to * against the kerb врезаться в край тротуара - to * into another car налететь на другую машину ударять - I have *ed my knee я ушиб колено (спортивное) победить в парусной гонке прыгать, скакать - to * along подпрыгивать, трястись на ухабах (американизм) (военное) (жаргон) обстреливать( разговорное) выгнать, убрать, снять( с должности и т. п.) ;
отвести( кандидата) ;
провалить( на выборах) (разговорное) снять( пассажира с самолета) ;
не предоставить( заказанного) места( в самолете) bump вдруг, внезапно;
to come bump on the floor шлепнуться об пол ~ pl ав. воздушные возмущения;
воздушные ямы ~ выгиб, выпуклость ~ крик выпи ~ кричать( о выпи) ~ амер. воен. sl. обстреливать;
bump off амер. sl. устранить силой;
убить ~ опухоль;
шишка ~ спорт. победить в парусных гонках ~ столкновение;
глухой удар ~ толкать, подталкивать ~ ударять(ся) ~ ухаб ~ шишка (в френологии) ;
разг. способность;
the bump of locality способность ориентироваться на местности ~ шишка (в френологии) ;
разг. способность;
the bump of locality способность ориентироваться на местности ~ амер. воен. sl. обстреливать;
bump off амер. sl. устранить силой;
убить bump вдруг, внезапно;
to come bump on the floor шлепнуться об пол -
7 bump
[̈ɪbʌmp]bump вдруг, внезапно; to come bump on the floor шлепнуться об пол bump pl ав. воздушные возмущения; воздушные ямы bump выгиб, выпуклость bump крик выпи bump кричать (о выпи) bump амер. воен. sl. обстреливать; bump off амер. sl. устранить силой; убить bump опухоль; шишка bump спорт. победить в парусных гонках bump столкновение; глухой удар bump толкать, подталкивать bump ударять(ся) bump ухаб bump шишка (в френологии); разг. способность; the bump of locality способность ориентироваться на местности bump шишка (в френологии); разг. способность; the bump of locality способность ориентироваться на местности bump амер. воен. sl. обстреливать; bump off амер. sl. устранить силой; убить bump вдруг, внезапно; to come bump on the floor шлепнуться об пол -
8 bump
1. [bʌmp] n1. глухой удар; столкновениеto make a bump - спорт. нагнать, победить в парусной гонке
2. шишка, выпуклость3. 1) шишка ( во френологии)2) разг. способность4. ав.1) воздушная яма2) pl сл. болтанка5. хим. вскипание с толчками6. сл. вихляние тазом, эротическое движение в танце (в стриптизе и т. п.)7. разг.1) снятие с должности2) повышение по службе; ≅ «пинок наверх»2. [bʌmp] advсильно; с шумом3. [bʌmp] v1. 1) (against, into) ударяться; налетать, наталкиваться2) ударять2. спорт. победить в парусной гонке3. прыгать, скакатьto bump along - подпрыгивать, трястись на ухабах
4. амер. воен. жарг. обстреливать5. разг. выгнать, убрать, снять (с должности и т. п.); отвести ( кандидата); провалить ( на выборах) -
9 bump
1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) trčiti (v/ob)2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) udarec2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) buška; izboklina•- bumper3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) izjemen- bumpy- bump into
- bump of* * *I [bʌmp]nounudarec, sunek; oteklina, bula; izbočenost, izboklina; talent, dar; plural zračne luknjenot to have the bump for s.th. — ne imeti daru za kajII [bʌmp]1.transitive verbudariti, treščiti, močno suniti, zadeti, raniti; prehiteti (čoln pri tekmi); American slang obstreljevati;2.intransitive verb(against, on) zaleteti se; suvati; drdrati (voz); bukati (kot bukač); ( from) izrinitito bump off American slang nasilno odstraniti, ubitiIII [bʌmp]adverbnenadoma, nepričakovano -
10 bump
1. n глухой удар; столкновениеto make a bump — нагнать, победить в парусной гонке
2. n шишка, выпуклость3. n разг. способность4. n ав. воздушная яма5. n ав. сл. болтанка6. n ав. хим. вскипание с толчками7. n ав. сл. вихляние тазом, эротическое движение в танце8. n разг. снятие с должности9. n разг. повышение по службе10. adv сильно; с шумом11. v ударяться; налетать, наталкиваться12. v ударять13. v спорт. победить в парусной гонке14. v прыгать, скакатьto bump along — подпрыгивать, трястись на ухабах
15. v амер. воен. жарг. обстреливать16. v разг. выгнать, убрать, снять; отвести; провалитьbump off — убить, убрать
17. v разг. снять; не предоставить местаСинонимический ряд:1. gift (noun) aptness; bent; faculty; flair; genius; gift; head; knack; nose; set; talent; turn2. impact (noun) appulse; blow; bounce; clash; collision; concussion; crash into; impact; impingement; jar; jarring impact; jolt; jounce; knock; percussion; shock; small shock; smash; wallop3. lump (noun) bulge; bunch; high spot; hump; knob; knot; lump; nodule; nub; protuberance; speed bump; swelling4. sound (noun) bang; clap; crack; crash; slam; slap; sound; thud; thump5. thank-you-ma'am (noun) thank-you-ma'am6. bang (verb) bang; knock; thud; whack7. collide (verb) clash; collide; crash; hit; strike8. degrade (verb) break; bust; declass; degrade; demerit; demote; disgrade; disrate; downgrade; put down; reduce9. dismiss (verb) dismiss; eject; evict; expel; oust; throw out10. happen (verb) chance; happen; light; luck; meet; stumble; tumble11. run into (verb) bounce; butt; collide with; jar; jerk; jolt; prod; punch; run against; run into; shove -
11 bump
I1. noun1) столкновение; глухой удар2) опухоль; шишка3) выгиб, выпуклость4) шишка (в френологии); collocation способность; the bump of locality способность ориентироваться на местности5) ухаб6) (pl.) aeron. воздушные возмущения; воздушные ямы2. verb1) ударять(ся)2) толкать, подталкивать3) sport победить в парусных гонках4) amer. mil. slang обстреливатьbump off3. adverbвдруг, внезапно; to come bump on the floor шлепнуться об полII1. nounкрик выпи2. verbкричать (о выпи)* * *1 (n) столкновение2 (v) толкать* * *1) удар, толчок 2) шишка* * *[ bʌmp] n. глухой удар, удар, столкновение; опухоль, шишка; выпуклость, выгнутое место, выгиб, ухаб; воздушная яма, воздушные возмущения; крик выпи v. ударяться, ушибиться, стукнуться, ударять, стукнуть, ушибить; толкать, подталкивать; угодить; победить в парусных гонках; обстреливать adv. вдруг, внезапно* * *внезапновыгибвыпуклостьгуляопухольпнутьподталкиватьсоприкосновениясоударениесоударениястолкновениестолкновениьестолкновениястолкновеньестолкновеньястычкасхваткатолкатьтолкнутьударитьударитьсяударятьухабшишка* * *I 1. сущ. существительное и глагол звукоподражательные 1) а) столкновение (обычно сильное); глухой тяжелый удар б) спорт столкновение яхт при обгоне, след на корпусе яхты от столкновения 2) а) опухоль б) изгиб, выпуклость; выпуклая вмятина в) колдобина 3) шишка; перен. разг. способность 2. гл. 1) ударять(ся) (into - обо что-л.) 2) двигать, подталкивать, проталкивать, толкать; пихать (очень сильно) 3) мор. а) сесть на мель, задеть килем дно б) спорт "подрезать" впереди идущую яхту при обгоне и врезаться в нее; задеть впереди идущую яхту какой-л. частью своей (в некоторых правилах эквивалентно обгону) 4) воен.; сленг взрываться (о мине); подрываться (на мине, на минном поле) 3. нареч. межд. звукоподражание, связано с глаголом 1) вдруг 2) со стуком, с глухим ударом 3) шлеп! хлоп! бубух! II 1. сущ. крик выпи 2. гл. см. bump II 1., bittern I -
12 bump
1. n1) сутичка; глухий удар2) ґуля; опуклість3) розм. здібність4) ав. повітряна яма5) pl розм. бовтанка6) хім. закипання з поштовхами7) крик бугая8) нитки для ґнота◊ bump artist — трюковий артист; дублер
2. advзненацька, раптом3. v2) ударитися, забитися3) спорт. перемогти у вітрильних перегонах4) амер., військ., розм. обстрілювати5) кричати (про бугая)□ bump along — підскакувати; трястися на вибоїнах
□ bump off — а) убити; б) померти
* * *I [bemp] n1) глухий удар; зіткнення2) гуля, опуклість3) шишка ( у френології)4) здатність5) aв. повітряна яма; pl; cл. бовтанка6) xiм. закипання з поштовхами7) cл. вихляння тазом, еротичний рух у танці ( у стриптизі)8) зняття з посади; підвищення по службіII [bemp] advсильно; з шумомIII [bemp] v1) (against, into) ударятися; налітати, натрапляти, наштовхуватися; ударяти2) cпopт. перемогти у вітрильній гонці3) стрибати, скакати4) aмep.; вiйcьк.; жapг. обстрілювати5) вигнати, прибрати, зняти ( з посади); відвести ( кандидата); провалити ( на виборах)6) зняти ( пасажира з літака); не надати ( замовленого) місця ( у літаку) -
13 locality
ləuˈkælɪtɪ сущ.
1) местность;
район, участок;
край, место inhabited locality populated locality Syn: region, district
2) а) мн. населенные пункты б) часто мн. окрестность
3) а) отличительные особенности, характерные черты местности sense of locality, bump of locality ≈ умение ориентироваться б) местонахождение, месторасположение местоположение;
местонахождение - sense /hump/ of * способность ориентироваться /определять свое местонахождение/ местность, район - defended * (военное) район обороны населенный пункт (тж. inhabited /populated/ *) окрестности - in the * of поблизости от pl характерные признаки местности ~ местность;
район, участок;
местоположение;
defended locality воен. район обороны;
inhabited (или populated) locality населенный пункт ~ (часто pl) окрестность;
in the locality of поблизости от ~ местность;
район, участок;
местоположение;
defended locality воен. район обороны;
inhabited (или populated) locality населенный пункт locality местность, район, участок, местоположение ~ местность;
район, участок;
местоположение;
defended locality воен. район обороны;
inhabited (или populated) locality населенный пункт ~ местонахождение ~ местоположение ~ населенные пункты ~ населенный пункт ~ pl населенные пункты ~ (часто pl) окрестность;
in the locality of поблизости от ~ окрестность ~ признаки, характерные черты местности;
sense (или bump разг.) of locality умение ориентироваться ~ признаки, характерные черты местности ~ признаки, характерные черты местности;
sense (или bump разг.) of locality умение ориентироваться ~ признаки, характерные черты местности;
sense (или bump разг.) of locality умение ориентироваться sense: sense здравый смысл (тж. common sense, good sense) ;
ум;
a man of sense разумный человек ~ настроение;
to take the senses of the meeting определить настроение собрания посредством голосования ~ ощущать, чувствовать ~ понимать ~ смысл, значение;
it makes no sense в этом нет смысла ~ смысл, значение ~ смысл ~ pl сознание;
разум;
in one's senses в своем уме;
have you taken leave( или are you out) of your senses? с ума вы сошли? ~ чувство, ощущение ~ чувство;
ощущение;
the five senses пять чувств;
sixth sense шестое чувство, интуицияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > locality
-
14 bump
[bʌmp] I 1. сущ.1) глухой тяжёлый удар; столкновение ( обычно сильное)His mood of exaltation fell with a bump into the trough of melancholy. — Его хорошее настроение с грохотом обрушилось в дыру меланхолии.
Syn:2) спорт. столкновение яхт при обгоне, след на корпусе яхты от столкновения ( считается доказательством успешного обгона)3) опухоль; шишка4) изгиб, выпуклость; выпуклая вмятина, вздутие5) колдобина, выбоина6) разг. способность7) шишка (в френологии - отдел мозга, отвечающий за какую-л. способность)8) авиа воздушная яма9) разг. танец живота••2. гл.bump on a log — тупой, как бревно; лишённый дара речи; стоящий, как истукан ( от непонимания)
1) ударяться; врезаться, наталкиватьсяI've bumped into the door and hurt my knee. — Я стукнулся о дверь и поранил колено.
2) ( bump into) разг. случайно встретиться с (кем-л.), натолкнуться на (кого-л.)I bumped into an old friend in town today. — Сегодня в городе я столкнулся со старым приятелем.
Syn:3) ударять, битьThen he bumped me against the wall. — Тогда он схватил меня и как шарахнет о стену.
4) мор. сесть на мель, задеть килем дно5) спорт. "подрезать" впереди идущую яхту при обгоне и врезаться в неё; задеть впереди идущую яхту какой-л. частью своей ( в некоторых правилах равносильно обгону)7) подпрыгивать, трястись ( на ухабах), трясти ( о самолёте)8) уволить•- bump off- bump up
- bump out 3. нареч.с шумом; со стуком; с ( глухим) ударом4. межд. II 1. сущ. 2. гл.And it comes bump on the head. — И эта штуковина с треском ударяет по голове.
-
15 bump
I[bʌmp] n ընդհարում, բախում, հարված. sit down with a bump թրմփոցով նստել. give one’s head a bump գլխով բախվել. There was a bump Ուժեղ/ընդհարման ձայն լսվեց. (ուռուցք, ելունդ) a bump on the head գլխին ելունդ. փխբ. have no bump of locality տեղանքում վատ կողմնո րոշվելII[bʌmp] v խփ(վ)ել, հարվածել. bump one’s knee against ծունկը խփել, ծնկով զարկվել. The car bumped into a tree Մեքենան թափով կպավ ծառին. bump into an old friend պա տահաբար հանդիպել հին ընկերոջը. խսկց. bump smb օff ոչնչացնել/սպանել մեկին -
16 locality
n1) місцеперебування, місце розташування, місцеположення2) місцевість, район; дільницяdefended locality — військ. район оборони
3) населений пункт (тж inhabited locality, populated locality)4) (часто pl) околиці5) pl характерні ознаки місцевостіsense (bump) of locality — здатність орієнтуватися (визначати своє місцеперебування)
* * *n1) місце розташування; місцезнаходження2) місцевість, район; населений пункт (inhabited /populated/ locality)3) околиці4) pl характерні ознаки місцевості -
17 locality
[ləu'kælɪtɪ]n1) місце́вість; райо́н, дільни́ця2) місцезнахо́дженняinhabited [populated] locality — насе́лений пункт
3) (часто pl) око́лиціin the locality of — поблизу́ від
4) pl характе́рні озна́ки місце́вості••sense [bump] of locality — зда́тність орієнтува́тися
-
18 bump
1. сущ.1) общ. столкновение; глухой тяжелый удар ( звукоподражательное существительное)2) общ. опухоль; шишка; изгиб, выпуклость; выпуклая вмятина, вздутие; колдобина, выбоина(что-л. неровное)3) псих. "шишка", способность (в френологии: отдел мозга, где концентрируется какая-л. способность; в переносном значении: повышенные врожденные способности к чему-л.)2. гл.1) общ. ударяться (с размаха обо что-л.)I've bumped into the door again and hurt my knee. — Я снова налетел о дверь и поранил колено.
3) упр., разг. (снять с должности за провинности; может означать как увольнение из организации, так и перевод на другую должность, в т. ч. на более высокую)He was bumped out of his job. — Его турнули с работы.
He was bumped back to his former position. — Его задвинули снова на прежнее место работы.
If he should testify for the state, he would have his sister see that he was bumped off. — Если бы он свидетельствовал на суде, его сестра узнала бы о том, что его выгнали с работы.
See: -
19 locality
locality [ləʋˊkælɪtɪ] n1) ме́стность; райо́н, уча́сток; местоположе́ние;defended locality воен. райо́н оборо́ны
;inhabited ( или populated) locality населённый пункт
2) ( часто pl) окре́стность;in the locality of побли́зости от
3) pl населённые пу́нкты4) при́знаки, характе́рные черты́ ме́стности;sense ( или bump разг.) of locality уме́ние ориенти́роваться
-
20 locality
[ləuˈkælɪtɪ]locality местность; район, участок; местоположение; defended locality воен. район обороны; inhabited (или populated) locality населенный пункт locality (часто pl) окрестность; in the locality of поблизости от locality местность; район, участок; местоположение; defended locality воен. район обороны; inhabited (или populated) locality населенный пункт locality местность, район, участок, местоположение locality местность; район, участок; местоположение; defended locality воен. район обороны; inhabited (или populated) locality населенный пункт locality местонахождение locality местоположение locality населенные пункты locality населенный пункт locality pl населенные пункты locality (часто pl) окрестность; in the locality of поблизости от locality окрестность locality признаки, характерные черты местности; sense (или bump разг.) of locality умение ориентироваться locality признаки, характерные черты местности locality признаки, характерные черты местности; sense (или bump разг.) of locality умение ориентироваться locality признаки, характерные черты местности; sense (или bump разг.) of locality умение ориентироваться sense: sense здравый смысл (тж. common sense, good sense); ум; a man of sense разумный человек locality настроение; to take the senses of the meeting определить настроение собрания посредством голосования locality ощущать, чувствовать locality понимать locality смысл, значение; it makes no sense в этом нет смысла locality смысл, значение locality смысл locality pl сознание; разум; in one's senses в своем уме; have you taken leave (или are you out) of your senses? с ума вы сошли? locality чувство, ощущение locality чувство; ощущение; the five senses пять чувств; sixth sense шестое чувство, интуиция
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bump — /bʌmp / (say bump) verb (t) 1. to come more or less heavily in contact with; strike; collide with. 2. to cause to strike or collide: to bump one s head against the wall. 3. a. to dismiss, as an employee or a member of a team. b. to reject… …
List of British words not widely used in the United States — Differences between American and British English American English … Wikipedia
Charnel ground — An article related to Hinduism … Wikipedia
Starbucks — For other uses, see Moby Dick#Starbuck. Starbucks Corporation Type Public company Traded as NASDAQ: … Wikipedia
Anura — ▪ amphibian order Introduction also called Salientia one of the major extant orders of the class Amphibia (amphibian). It includes the frogs (frog) and toads (toad), which, because of their wide distribution, are known by most people around… … Universalium
der-, heavy basis derǝ-, drē- — der , heavy basis derǝ , drē English meaning: to cut, split, skin (*the tree) Deutsche Übersetzung: ‘schinden, die Haut abziehen, abspalten, spalten” Note: Root der , heavy basis derǝ , drē : “to cut, split, skin (*the tree)”… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Notre-Dame de la Garde — Notre Dame de la Garde, seen from the Vieux Port Basic information Affiliation Roman catholic District Archdiocese of M … Wikipedia
Pseudocerastes — Field s horned viper, P. p. fieldi Scientific classification Kingdom … Wikipedia
hole — Synonyms and related words: Augean stables, Babylon, CAT, Gomorrah, Sodom, abode, abri, abysm, abyss, aerospace, aerosphere, air hole, air pocket, airspace, alveolation, alveolus, antre, antrum, aperture, area, armpit, arroyo, asylum, auger,… … Moby Thesaurus